V jornada Lend - Bologna 2016

Quinta jornada pedagógica para profesores de español. Bolonia


Os invitamos a participar en la V jornada pedagógica para profesores de español que se celebrará en Bolonia el 15 de febrero de 2016, de las 9:00 h a las 17:00 h en la sede del Liceo Copernico, via Garavaglia 11. 

Os propondremos tres ponencias por la mañana y dos franjas de talleres prácticos por la tarde para integrar las orientaciones metodológicas más recientes con las propuestas y las experiencias en el aula. 

El tema de la jornada será: El español en un currículo plurilingüe - Tareas, proyectos, herramientas.

Para más detalles sobre la jornada, haced clic aquí 

¡Os esperamos!


Inscripcioneshttp://bit.ly/jornadabologna 

Para más información: lendspagnolo@gmail.com

 


Modalità di iscrizione alla giornata:

  • Accedere al modulo di iscrizione online (fare clic qui)
  • Compilarlo con i dati richiesti
  • Indicare i due laboratori scelti (ovviamente diversi per le due fasce) 
  • L’accettazione dell’iscrizione è automatica, una volta compilato tutto il modulo
  • Presentarsi la mattina stessa del seminario con la ricevuta del versamento della quota (iscrizione annuale Lend 2016 oppure €15 quale contributo alle spese di organizzazione)


LEND RICHIEDE UN CONTRIBUTO SPESE DI € 15,00 PER I NON ISCRITTI
LA PARTECIPAZIONE E’ GRATUITA PER GLI ISCRITTI LEND 2016

Per l'iscrizione a Lend: consultare http://www.lend.it/italia/index.php/tesseramento

Per chi non desidera iscriversi a Lend, la quota di €15 può essere versata tramite bonifico bancario (conto corrente bancario intestato a Lingua e Nuova Didattica - Lend c/o Banca Intesa SanPaolo - Filiale 06795 - Piazza Sonnino - Roma IBAN  IT93 M030 6905 0660 1843 9840 109 BIC  BCITITMM712) oppure con bollettino postale (c/c n.724013 intestato a Lingua e Nuova Didattica - Piazza Sonnino, 13 - 00153 ROMA).
La ricevuta valida ai fini dell’utilizzo del bonus di 500 euro verrà inviata via mail alle persone interessate.

La partecipazione degli insegnanti all’iniziativa costituisce titolo ai fini dell’aggiornamento. E’ previsto l’esonero ministeriale rilasciato da lend - lingua e nuova didattica, ente accreditato per la formazione c/o il M.I.U.R.

L'associazione Lend rilascia ricevuta per tutte le attività di formazione e aggiornamento organizzate sia a livello nazionale sia a livello locale ai sensi dell'art. 1, comma 121 della legge n.107 del 13 luglio 2015.
___________________________

DOVE SI TROVA LA SEDE DEL SEMINARIO

LICEO COPERNICO

Via Garavaglia 11 - Bologna - tel. 0514200411 - fax 0516332100

 

http://www.copernico.bo.it/index.php/dove-siamo#ubicazione


  ___________________________

Informazioni utili sulla città di Bologna


Mapa de la ciudad para descargar
Piantina della città scaricabile 
  ___________________________

Informazioni sui laboratori pomeridiani

Alicia López Palomera - Ponte con las TIC, en eTwinning se colabora así
Cómo integrar los proyectos europeos en la didáctica cotidiana para hacer más estimulantes las actividades de clase desde un enfoque orientado a la acción: Comenius, eTwinning y Erasmus +


Alicia López Palomera
Profesora de Lengua y Literatura castellana en el IES Salvador Gadea de Aldaia (Valencia); Embajadora eTwinning para la Comunidad Valenciana; Coordinadora del Grupo de Proyectos Europeos, Comenius, Formación, acogida LdV, eTwinning y otras acciones en el IES Salvador Gadea.

______________________________


Giovanna Benetti—Mariarita Casellato – Didáctica "a la carta" (todo lo que siempre quisiste saber sobre didáctica pero nunca te atreviste a preguntar...)
A partir de los inputs de los participantes intentaremos identificar puntos críticos que pueden surgir en la práctica didáctica. Debatiremos conjuntamente sobre esos problemas que agobian a los docentes de ELE para poder sugerir algunas soluciones compartidas.


Giovanna Benetti, Mariarita Casellato docenti e formatrici per la didattica delle lingue straniere, da tempo si dedicano alla didattica per competenze.
Giovanna Benetti è stata fino al 2007 docente di lingua spagnola presso il Liceo Scientifico Cecioni di Livorno, indirizzo linguistico.
Mariarita Casellato è docente di lingua spagnola al Liceo Scientifico Statale Copernico di Bologna, liceo linguistico.
La peculiarità di entrambi i percorsi professionali è un ricco percorso di formatrici per la didattica della lingua straniera e attività di docenza in corsi abilitanti ministeriali.
Ambedue sono autrici di testi scolastici.

______________________________

Simone Bionda - Nos flipa la flipped: eTwinning y clase invertida
Desde la perspectiva de la didáctica por competencias y del aprendizaje activo, el modelo pedagógico de la Flipped Classroom  representa una gran oportunidad y en el taller veremos cómo se organizan las clases según este enfoque didáctico. A lo largo del encuentro iremos creando nuestra propia clase desde la búsqueda o la creación del material, pasando por la gestión del trabajo cooperativo, hasta la evaluación final de los alumnos. Conoceremos unas herramientas digitales útiles y emplearemos las que nos parezcan las más interesantes. (Se aconseja llevar sus propios dispositivos electrónicos).

Simone Bionda
Profesor de ELE y de inglés en un instituto de secundaria de Massa, en Toscana. Se ocupa del uso de las TICs para el desarrollo de las inteligencias múltiples desde hace unos años. Ha impartido talleres relacionados con las nuevas tecnologías en el aula y participado como ponente sobre este tema en seminarios de actualización para profesores. Ha asistido a cursos de formación y actualización en universidades italianas y españolas también como becario del Ministerio Español de Educación, Cultura y Deporte.

______________________________

Elisa Tormo Guevara - Con TIC o sin TIC, ¿es esa la cuestión? Tareas, blog y Pasaporte Lector
Las TIC son, sin lugar a dudas, un recurso imprescindible en la actualidad pero... ¿debemos olvidarnos entonces de las todas las tareas que no las utilicen? A partir de esa división ''indivisible'' presentaré las ventajas del blog de aula (para mí, De Poetas y Piratas se ha convertido un recurso imprescindible y muy valioso a través del que compartir las distintas actividades que llevamos a cabo en clase) pero también las de una actividad más manual como es el Pasaporte Lector. 
El Pasaporte Lector es un documento personal e intransferible (como lo son los pasaportes de verdad), hecho a gusto del alumno que sirve como recopilatorio de todas las propuestas creativas nacidas a partir de las distintas lecturas del curso (intentamos alejarnos mucho del tradicional resumen). A través del pasaporte trabajamos, además de la comprensión lectora, la expresión escrita y la competencia artística y cultural ( darle valor a la estética e intentar buscar siempre la conexión con lo cultural). 
En conclusión, una breve panorámica en la que las tareas, el blog y el Pasaporte Lector son las protagonistas y ellas solas nos demuestran que en el equilibrio reside la respuesta a la pregunta inicial. 

Elisa Tormo Guevara 
Periodista de formación y docente por vocación. La comunicación, que une ambos mundos, es mi verdadera pasión y así trato de transmitírselo a mis alumnos ya que soy profesora de lengua y literatura castellanas en un instituto público. 
Desde que, ejerciendo de periodista, decidí que lo mío era la didáctica, he estudiado el Máster de Profesorado de Secundaria, Bachillerato y EOI y, más tarde, el Máster en Investigación en Didáctica de la Lengua y la Literatura en la Universidad Autónoma de Barcelona. Ahora mismo estoy avanzando en la tesis doctoral sobre actividad metalingüística y escritura colaborativa. 
Y, aunque con menos tiempo del que me gustaría (no estarían mal unas 30 horas al día, por ejemplo) busco huecos para aprender cosas nuevas, llevar al día mi blog De poetas y piratas, y participar en proyectos tan enriquecedores como Palabras Azules. 

______________________________

Ximena Miranda Olea - La gramática en un verso: cómo diagnosticar el itañol y remediarlo
Durante años los profesores de español hemos vivido desde tendencias excesivamente encorsetadas a la práctica gramatical a tendencias excesivamente centradas en la comunicación, y que proponían tareas a expensas de la corrección. Hoy sabemos que “la lengua nos viste” y que, en casos como el aprendizaje del español por estudiantes cuya lenguas maternas son muy próximas al español especialmente, necesitamos de la práctica formal necesaria dentro de un contexto de comunicación adecuado.
La conciencia lingüística es un ingrediente deseable en la actitud de quien aprende una segunda lengua, porque también proyectamos una imagen social mediante su buen uso. Pero conocer los entresijos de la estructura formal de la lengua no tiene por qué ser un trabajo aburrido. En este taller tomaremos un verso como referencia para hacer de la gramática un elemento más atractivo en el aula


 Ximena Miranda Olea

Se dedica a la enseñanza ELE en la Università Cattolica del Sacro-Cuore de Milán  además de profesora colaboradora en el Instituto Cervantes de la misma ciudad. Es examinadora DELE y  ha realizado el Máster de Formación de Profesores ELE de la Universidad de Barcelona 2004. Su memoria de Máster tiene como título"Estudio sobre las creencias y representaciones de dos profesoras en torno al desarrollo de la autonomía en la enseñanza del español LE en el ámbito universitario italiano". Ha realizado seminarios y talleres de formación para profesores ELE en el Instituto Cervantes de Milán
  ______________________________

Matilde Martínez - Aprender (lengua) haciendo cosas (con palabras)
Una de las  ideas directrices del Enfoque por Tareas promovido por el MCER  es la concepción de los alumnos como “agentes sociales, es decir, como miembros de una sociedad que tienen tareas (y no sólo relacionadas con la lengua) que llevar a cabo en una determinadas circunstancias, en un entorno específico y dentro de un campo de acción concreto” (MCER, 2.2.1)
Esta concepción significa un cambio total de perspectiva ya que supone que los alumnos son sujetos capaces de implicarse en la construcción de sus aprendizajes.  El  cambio repercute también en la redefinición de los objetivos, de los contenidos y, naturalmente, del papel de profesor.

Matilde Martínez Sallés
Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona, ha compaginado la docencia en la enseñanza secundaria con la docencia como formadora de profesores de Lenguas segundas y Lenguas extranjeras. Desde 1996 hasta 2002 fue Asesora Técnica del MECD en Bruselas donde fue co-fundadora y coordinadora de la revista Mosaico. Sus líneas de trabajo en la investigación-acción son: el enfoque por tareas, el diseño y puesta en práctica en el aula de tareas de Interacción Oral y la implementación del PEL en la Educación Secundaria. Es autora de varios artículos y materiales didácticos, entre ellos Tareas que suenan bien (2002) editado por la Consejería del MECD en Bruselas sobre el uso de canciones en clase de ELE. Así mismo es autora de “Clase de música” y “Cuaderno de vacaciones” y coautora de Todas las voces, de Gente joven y de Gente joven nueva edición, todos ellos de la editorial Difusión.


Nessun commento:

Posta un commento